Professionelle Voicemail Greetings auf Englisch. Mit deutschen Erläuterungen und zweisprachigen Varianten.
Internationale Kunden, ausländische Geschäftspartner oder englischsprachige Bewerber: Es gibt viele Gründe, warum Ihre Mailbox auch auf Englisch funktionieren sollte. Eine englische Ansage zeigt Weltoffenheit und erleichtert die Kommunikation mit nicht-deutschsprachigen Anrufern.
Die folgenden Vorlagen sind auf Englisch verfasst. Darunter finden Sie jeweils eine kurze deutsche Erläuterung zum Inhalt. Ersetzen Sie die Platzhalter in eckigen Klammern durch Ihre eigenen Angaben.
"Hello, you have reached [First and Last Name] at [Company Name]. I am currently unavailable. Please leave your name, phone number and a brief message after the tone. I will return your call as soon as possible. Thank you."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Erläuterung: Die klassische geschäftliche Voicemail-Ansage. Klar, höflich und professionell. Geeignet für Einzelpersonen und Unternehmen.
"Hello, this is [First and Last Name]. I am currently out of the office and will return on [Date]. For urgent matters, please contact [Name] at [Phone Number]. Otherwise, please leave a message and I will get back to you upon my return."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Erläuterung: Ideal für Urlaub oder Abwesenheit. Nennt das Rückkehrdatum und bietet eine Vertretung für dringende Fälle an.
"Thank you for calling [Company Name]. We are unable to take your call right now. Our office hours are Monday to Friday, [Time] to [Time]. Please leave a message with your name and number, and we will return your call on the next business day."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Erläuterung: Für die Firmenzentrale oder den Hauptanschluss. Enthält Öffnungszeiten und eine Rückrufzusage.
"Hi, you have reached [Name]. I cannot take your call at the moment. Please leave a message and I will call you back. Thank you."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Erläuterung: Eine kurze, professionelle Variante. Geeignet für alle, die es knapp halten möchten.
"Hello, this is [First and Last Name] at [Company Name]. I am not available to take your call right now. For a quicker response, feel free to send me an email at [Email Address]. Otherwise, please leave a message after the tone and I will get back to you shortly."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Erläuterung: Bietet die E-Mail als schnellere Alternative an. Besonders praktisch, wenn Sie häufig in Meetings sind.
Viele Unternehmen in Deutschland haben sowohl deutschsprachige als auch internationale Anrufer. Eine zweisprachige Mailboxansage deckt beide Gruppen ab. Dabei wird der Text erst auf Deutsch und dann auf Englisch gesprochen.
„Guten Tag, Sie haben [Firmenname] erreicht. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. – Hello, you have reached [Company Name]. Please leave a message after the tone. Thank you."
Diesen Text professionell einsprechen lassen →Bei zweisprachigen Ansagen sollten Sie auf eine ähnliche Länge beider Teile achten. Der englische Teil muss nicht die exakte Übersetzung sein, sondern kann leicht gekürzt werden. Wichtig ist, dass beide Sprachversionen die gleichen Kernaussagen enthalten.
Eine englische Mailboxansage mit starkem deutschem Akzent kann den Zweck verfehlen. Internationale Anrufer erwarten eine verständliche, natürlich klingende Aussprache. Hier gibt es mehrere Optionen:
Weitere Mustertexte auf Deutsch finden Sie in unserer Mustertext-Übersicht. Für geschäftliche Varianten empfehlen wir die Seite geschäftliche Mailboxansagen.